出世ナビ 記事セレクト

映画でTOEICリスニング(国際弁護士 湯浅卓)

最上級表現が聞き取りのカギ/リリーのすべて

 生きた英語を学ぶにためには、映画は最高の教材です。飛び切りクールな英語会話を、俳優たちの正しい発音で聞くことができるからです。TOEICに挑む国際派ビジネスマンたちのために、ウォール街やワシントンで活躍する現役の国際弁護士が、聞き間違いやすいポイントとその克服法を懇切丁寧に解説します。
 連載第1回目に取り上げるのは、3月18日(金)に公開された「リリーのすべて」。最新映画を楽しみながら、高度なリスニング力を身につけましょう。

愛と決意と感動の物語

(C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved. (C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved.

 映画を字幕なしで観られるようになれば、英語リスニング力が面白いほど伸びていきます。というのも、TOEICのリスニングにはかなり複雑な内容の問題が出題され、そこで話題となるテーマはもちろん、登場人物たちの個性や主張を把握することが瞬間的に求められるからです。

 今回は、実話に基づいた小説が原作となって生まれた、愛と決意と感動の物語「リリーのすべて」を取り上げます。

 アカデミー監督賞受賞歴のある名監督トム・フーバーが、「脚本を読んで3回泣き、この仕事を引き受けた」といわれる感動作で、トムが名優エディ・レッドメイン(昨年のアカデミー主演男優賞受賞者)に主人公のリリー役を直談判し、配役が決まったという渾身の力作です。

 近年メキメキと存在感を増してきた名優アリシア・ヴィキャンデルは、この作品の妻・ゲルダ役で今春のアカデミー助演女優賞受賞に輝きました。

見どころは、名優2人のオーラとオーラの重なり合い

(C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved. (C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved.

 デンマークの風景画家アイナー・ヴェイナーは、ふとしたことから、自分が出生時の戸籍上の性別とは異なる「トランスジェンダーな状態」にあることに完全に気付き、自分のなかにずっと存在してきた本来の自分――女性リリーとして生きていく人生を決意します。他方、画家アイナーとの結婚生活にすべての幸せを求めてきたゲルダは苦悩しますが、やがて、女性・リリーの必死の思いをすべて受け容れ、ゲルダ自身の深い女性の愛でそれを支えて、リリーを心の底から応援し続けます。

 見どころは、2人のアカデミー俳優による「爽やかなハートとハートの重な上り合い」です。

(C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved. (C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved.

 リリー役の名優エディが醸し出すピュアな爽やかさという名演技のオーラは、苦悩するゲルダ役の名優アリシアの深い優しさのオーラと重なって信じがたいシナジーを生み出し、社会の固定観念という垣根を超えた感動を与えてくれます。他の出演俳優たちの演技力も最高のクオリティー。まさに、人間関係に悩み、お疲れ気味のビジネスマン&ウーマンにお薦めの映画です。

やり手の画商トークに笑い転げる2人

 映画に出てくる名セリフを紹介しましょう。

 同映画のシナリオに言及すると、後のシーンで画家・アイナーと妻・ゲルダ共通の親友であるバレリーナがとっさの機転で画家・アイナーをリリーといわば「命名」するまで、リリーは画家・アイナーという名前で呼ばれています。ここでは、映画の進行に合わせて、画家・アイナーと妻・ゲルダの会話として紹介します。

 さて、画商・ラスムッセンは、彼が代理人を務める画家・アイナーの作品が飾られた画廊で人々に向かって自慢げに語っています。ラスムッセンの隣でそれを聞いている画家・アイナーと妻・ゲルダの2人は、こそばゆいといった笑顔で目配せを交わします。

And I don't say my client is the best landscape artist in Denmark…… but, he is in the top one!
(私の依頼人が「デンマークで最高の風景画家」だとは言いません……しかし、アイナーという画家は、ベストレベルのなかのトップクラスに位置しています!)

(C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved. (C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved.

 client(クイァント)、landscape(ンドスケイプ)の発音では、いずれも第1音節にアクセントが置かれます。また、my client(私の依頼人)は、landscape artist(風景画家)のアイナーを指しています。

 そして、なんといっても見どころは、妻・ゲルダと画家・アイナー(後のリリー)を演じるアリシアとエディという名優2人のオーラとオーラが重なり合う次のシーンです。

 夜遅くの細い道で2人は、先ほどのラスムッセンの画商トークを復唱します。

(ゲルダ)I don't say my client is the best landscape artist in Denmark……
(画家・アイナー)But……
(ゲルダ)He is in the top one!

(C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved. (C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved.

「(画家・アイナーの素晴らしさは)いまにも銅像が建てられて当然!」といった空気感で語られたラスムッセンの言葉を真似て、2人は笑い転げるのです。

 なかでも、ゲルダが大声で「トップ」と言い、さらに強い声で「ワン!」と締める最後の一文は絶妙です。2人が大騒ぎするので、通りに面したアパートの上の階の窓が開き「俺たちは寝てるんだぞ!」と住人に怒鳴られてしまいます。

あえて言い切らない表現から心情をくみ取る

 最後の一文に注目しましょう。その前の文章を前提にすると、次のような日本語訳になります。

He is in the top one!
(アイナーという画家は、ベストレベルのなかのトップクラスに位置しています!)

(C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved. (C)2015 Universal Studios. All Rights Reserved.

 これは、相撲の力士にたとえるとわかりやすいと思います。

「ザ・ベスト・ワン」は連勝中のいわば不敗の大横綱。「be動詞+in the top one」は、何人か横綱がいるなかでしょっちゅう優勝争いに絡んでくるトップクラスの力士です。

 通常なら「He is in the top ~」の直後に「one per cent」のような言葉が続いて「He is in the top one per cent!(トップ1%に入る人だ)」といった文章になるのが素直な感覚なのですが、ここでは突然oneと言い切って完了です。欧米人にとってもめったに耳にしない、凄まじいインパクトがある自信満々のセリフとなっています。

 なお、このセリフを引用するときには、必ず前半部分(And I don't say my client is ~)も合わせて全体を引用しましょう。後半だけでは、「ベストレベルのなかのトップクラス!」という自信満々のニュアンスまで表現できないからです。

 ビジネス英語としては、「アイナーという画家こそ、ザ・ベスト・ワンだ」と言ってしまって他の画家たちの機嫌を損ねると困るので、あえてベストと言わずに画家・アイナーを褒めちぎろうとした、やり手の画商ラスムッセンの工夫と心情が読み取れます。

【今週の鉄則】 最上級表現は、迷ったときの好ヒント

最上級表現が聞き取りのカギ/リリーのすべて

 注目すべきは、基本英単語のoneです。正確にいうと、oneを聞き取ったために意味がわからなくなってしまった方も多いと思います。

 上記で述べた頻出表現(be動詞+in the top one percent)になっておらず、oneで終わっているからです。

 また、この正統派イギリス英語発音をカタカナ英語にすると次のようになります。

He is in the top one!
(ヒー・イズ・ィN・THァ・TオP・WアN! )

 この連載では、日本語にない発音を上記のように表記します。NやT、Pは母音を伴わない子音のみの発音。THはご存知のように舌を歯ではさむように発音する子音です。Wは、わ行の半母音です。

 たくさんの子音と半母音が続くので、強めのtopと最強のoneをしっかり聞き取ってすぐに意味を理解しないと、まったく意味がつかめなくなってしまいます。

 コツは、the bestのような最上級およびthe top oneといった表現をキャッチしたら、すぐに「何のベストか」「どんなグループのトップなのか」を見つけることです。これこそが、1を聞いて10倍の得点力を身につけるコツです。

【映画情報】
作品名:『リリーのすべて』
公開日:2016年3月18日(金)
配給:東宝東和
レイティング:R15+
監督:トム・フーパー
脚本:ルシンダ・コクソン
出演:エディ・レッドメイン、アリシア・ヴィキャンデル、ベン・ウィショー、アンバー・ハード、マティアス・スーナールツ 他
原題:The Danish Girl
提供:ユニバーサル映画/製作:ワーキング・タイトル、プリティ・ピクチャーズ
配給:東宝東和/lili-movie.jp

この連載の一覧

◇   ◇   ◇

最上級表現が聞き取りのカギ/リリーのすべて

湯浅 卓(ゆあさ・たかし)
国際弁護士

 1955年11月24日東京生まれ。港区立白金小学校、麻布中学・高校を経て、東京大学法学部卒業後、UCLA、コロンビア及びハーバードの各法律大学院に学ぶ。国際弁護士としての専門分野はウォール街の銀行法及びIT法の2つだが、ウォール街でのワシントン担当の実務も行う。ワシントンでは複数年にわたり、現地のアメリカ人法律大学院生2年生、3年生の「国際比較法」(4単位)を担当し、英語で授業や試験、採点を行ったこともある。書籍や論稿、並びに政府や地方公共団体、シンクタンクなどでの講演も多数。

 TOEICは、アメリカの名門、Educational Testing Service(ETS)の登録商標です。本連載では、『TOEICテスト新公式問題集』(国際ビジネスコミュニケーション協会)を推奨します。

  • よくわかる管理会計の基礎と実践

    会計の基礎知識を考える力にする続きを読む

  • 財務諸表分析と企業価値評価の基本

    企業価値向上の好循環を生みだす続きを読む

  • ファシリテーション能力開発

    ファシリテーションの第一人者がエッセンス・スキル・ノウハウを伝授続きを読む

バックナンバー

NIKKEI STYLE

最新記事一覧

おすすめの講座

  • 会社役員・幹部向けベーシックコース
  • 上司力養成講座特集
  • ビジネス基礎力特集
  • ビジネススキル再点検
  • 日経緊急解説Live!
  • 日経ビジネススクール アジア
  • 日本版エグゼクティブ研究会
  • お気に入り登録&マイページ便利な使い方